書名:蒙娜之眼【III 龐畢度中心】:藝術中的心靈之眼--羅浮宮、奧塞美術館、龐畢度中心的最後52堂課
原文書名:Les Yeux de Mona(Mona’s Eyes)
產品代碼:
9786264195843系列名稱:
藍小說系列編號:
AI00371定價:
450元作者:
湯瑪士.謝勒斯Thomas Schlesser譯者:
李沅洳頁數:
232頁開數:
14x21x1.5裝訂:
平裝上市日:
20250714出版日:
20250714出版社:
時報文化出版企業(股)CIP:
876.57市場分類:
小說,散文產品分類:
書籍免稅聯合分類:
文學類- ※在庫量小
商品簡介
一部精彩「藝術史」啟蒙小說
藝術版的《蘇菲的世界》
法國現象級出版巨作
暢銷35萬冊
——全球37種語言版本——
榮獲
2025年
「法國出版獎」
(Trophées de l’édition)
年度作家大獎
在即將失明以前
10歲小女孩蒙娜與她的祖父
每週三下午固定造訪巴黎三大藝術重鎮
——羅浮宮、奧塞美術館、龐畢度中心——
透過觀看人類歷史上最美好的創作、文明、藝術珍寶
學習生命中最有價值的52堂課
開啟她的心靈之眼
III 龐畢度中心
——忘掉負面的部分,永遠都要保持妳內在的光芒。
康丁斯基——在每一件事物中尋找靈性
杜象——搞亂一切
馬格利特——傾聽你的潛意識
芙烈達.卡蘿——殺不死你的會讓你更強大
畢卡索——必須打破一切
波洛克——進入出神狀態
露易絲.布爾喬亞——要會說「不」
瑪莉娜.阿布拉莫維奇——分離是一個值得把握的機會
※
◎ 一部感動人心的的法國藝術小說,
透過52幅偉大藝術巨作探索生命與美!
10歲女孩蒙娜,因不明原因極有可能失明。她的祖父「爺耶」決定在她還看得見的時候,每週三帶她去巴黎最著名的博物館——羅浮宮、奧塞美術館、龐畢度中心——遊歷,每次參訪,他們都專注於一件藝術作品,並從中沉思、反省、學習。用美麗填滿即將襲來的黑暗。
他們將一起遊歷羅浮宮、奧塞美術館和龐畢度中心。
他們將一起驚嘆、感動、思索,並被一幅畫或一件雕塑深深吸引。
在祖父溫柔而細緻的引導下,蒙娜深入探索一件件藝術品,他們觀看、討論、思辯,並讓作品的美感和哲學深植蒙娜小小的內心世界。藉由波提切利、維梅爾、哥雅、庫爾貝、克勞岱爾、卡蘿或巴斯奇亞的視角,蒙娜發現了藝術的力量,學習到天賦、懷疑、憂鬱與反抗,這就是她祖父希望能永遠銘刻在她心中的珍貴寶藏。
本書不僅是一場橫跨500年西洋藝術史的探索之旅,也是一部關於藝術和人生的啟蒙小說,是一本訴說生命之美的深情作品。
◎「在失去視力之前,請看見(記住)世上最美好的事物。」
///第三部 龐畢度中心
瓦西里.康丁斯基|馬塞爾.杜象|卡濟米爾.馬列維奇|喬治亞.歐姬芙|雷內.馬格利特|康斯坦丁.布朗庫西|漢娜.霍克|芙烈達.卡蘿|巴布羅.畢卡索|傑克森.波洛克|妮基.德.聖法爾|漢斯.哈同|安娜—伊娃.伯格曼|尚—米榭爾.巴斯奇亞|露易絲.布爾喬亞|瑪莉娜.阿布拉莫維奇|克里斯蒂安.波東斯基|皮耶.蘇拉吉
父親保羅意外展開了電木電話機改造事業,這意味著,自小陪伴蒙娜長大的舊貨店,必須結束營業,然而堆積在地下室的雜物,依舊埋藏著過往的祕密與難以釋懷的傷痛……而蒙娜「短暫失明」的原因,在一連串檢查以及催眠治療下,馮.奧斯特醫師心裡有了答案,這似乎與蒙娜家族那過往的祕密有關,而痊癒的鑰匙就藏在深邃的祕密底下,蒙娜有可能解開這個謎團嗎?而這一切,都取決於蒙娜自己……
蒙娜與祖父的藝術探訪之旅,即將邁入終點,外觀布滿管狀結構的龐畢度中心,收藏了畢卡索、康斯坦丁.布朗庫西、露易絲.布爾喬亞等藝術巨擘的作品,也收藏了蒙娜祖父母最鍾愛的藝術作品,藉由認識這些作品,蒙娜更深刻地了解了自己的親人。這趟為期52週的藝術旅程,不僅豐富了蒙娜理解世界的語彙與視界,而最終的指向,回歸到了最初始的內在核心……
◎ 獲獎榮譽
• 在法國一上市即空降暢銷榜冠軍(#1 bestseller in France)
• 於義大利首週登上暢銷榜第二名(Debuted at #2 in Italy)
• 榮登「2024年百大圖書」排行榜——《閱讀》文學雜誌(Lire)
• 榮獲2024年《RTL-讀者文學雜誌》文學大獎(RTL-Lire Literary Magazine Grand Prix 2024)
• 榮獲2025年「法國出版獎」(Trophées de l’édition)年度作家大獎——《書籍週刊》(Livres Hebdo)
◎ 各界好評
• 「全世界都在爭相閱讀這本書。」《費加洛報》(Le Figaro)
• 「一首關於美和智慧的頌歌。」《巴黎人報》(Le Parisien)
• 「這是一場地震,是出版界的劇烈變動。就像藝術版的《蘇菲的世界》。湯瑪士・謝勒斯——請記住這個名字。」——愛莉絲・德維雷(Alice Develey,《費加洛報》(Le Figaro)
• 「《蒙娜之眼》不只是一本藝術入門小說,更是一則具有普世共鳴的生命故事。」——《十字報》(La Croix)
• 「這本現象級小說會讓你迫不及待想衝進美術館……比《艾蜜莉在巴黎》還精彩。」——《電視週刊》(Télérama)
• 「太棒了!」——《法國國家廣播電台》(France Inter)
• 「湯瑪士・謝勒斯是全球知識傳播的冠軍。這是一本傑出的作品。」——《清晨新聞》(Télématin)
• 「一本溫柔又令人完全著迷的書。」——《大書店》(La grande librairie)
• 「一個美好又動人的故事。」——《皮卡第信使報》(Courrier Picard)
• 「講述一位小女孩初次接觸美與人生的過程,《蒙娜之眼》激起了罕見的熱烈迴響。」——《RTL廣播電台》(RTL)
• 「這本話題十足的驚人作品,就像是由一位備受推崇的藝術史學家寫出來的《呼喚奇蹟的光》(All the Light We Cannot See)。它充滿熱情、引人入勝,完美捕捉了從孩子眼中理解藝術、世界與成長的那份新鮮與驚奇。」——蜜莉安・戈蒂斯(Miriam Gordis,《阿爾貝婷書店》(Albertine Bookstore),美國紐約)
一部精彩「藝術史」啟蒙小說
藝術版的《蘇菲的世界》
法國現象級出版巨作
暢銷35萬冊
——全球37種語言版本——
榮獲
2025年
「法國出版獎」
(Trophées de l’édition)
年度作家大獎
在即將失明以前
10歲小女孩蒙娜與她的祖父
每週三下午固定造訪巴黎三大藝術重鎮
——羅浮宮、奧塞美術館、龐畢度中心——
透過觀看人類歷史上最美好的創作、文明、藝術珍寶
學習生命中最有價值的52堂課
開啟她的心靈之眼
III 龐畢度中心
——忘掉負面的部分,永遠都要保持妳內在的光芒。
康丁斯基——在每一件事物中尋找靈性
杜象——搞亂一切
馬格利特——傾聽你的潛意識
芙烈達.卡蘿——殺不死你的會讓你更強大
畢卡索——必須打破一切
波洛克——進入出神狀態
露易絲.布爾喬亞——要會說「不」
瑪莉娜.阿布拉莫維奇——分離是一個值得把握的機會
※
◎ 一部感動人心的的法國藝術小說,
透過52幅偉大藝術巨作探索生命與美!
10歲女孩蒙娜,因不明原因極有可能失明。她的祖父「爺耶」決定在她還看得見的時候,每週三帶她去巴黎最著名的博物館——羅浮宮、奧塞美術館、龐畢度中心——遊歷,每次參訪,他們都專注於一件藝術作品,並從中沉思、反省、學習。用美麗填滿即將襲來的黑暗。
他們將一起遊歷羅浮宮、奧塞美術館和龐畢度中心。
他們將一起驚嘆、感動、思索,並被一幅畫或一件雕塑深深吸引。
在祖父溫柔而細緻的引導下,蒙娜深入探索一件件藝術品,他們觀看、討論、思辯,並讓作品的美感和哲學深植蒙娜小小的內心世界。藉由波提切利、維梅爾、哥雅、庫爾貝、克勞岱爾、卡蘿或巴斯奇亞的視角,蒙娜發現了藝術的力量,學習到天賦、懷疑、憂鬱與反抗,這就是她祖父希望能永遠銘刻在她心中的珍貴寶藏。
本書不僅是一場橫跨500年西洋藝術史的探索之旅,也是一部關於藝術和人生的啟蒙小說,是一本訴說生命之美的深情作品。
◎「在失去視力之前,請看見(記住)世上最美好的事物。」
///第三部 龐畢度中心
瓦西里.康丁斯基|馬塞爾.杜象|卡濟米爾.馬列維奇|喬治亞.歐姬芙|雷內.馬格利特|康斯坦丁.布朗庫西|漢娜.霍克|芙烈達.卡蘿|巴布羅.畢卡索|傑克森.波洛克|妮基.德.聖法爾|漢斯.哈同|安娜—伊娃.伯格曼|尚—米榭爾.巴斯奇亞|露易絲.布爾喬亞|瑪莉娜.阿布拉莫維奇|克里斯蒂安.波東斯基|皮耶.蘇拉吉
父親保羅意外展開了電木電話機改造事業,這意味著,自小陪伴蒙娜長大的舊貨店,必須結束營業,然而堆積在地下室的雜物,依舊埋藏著過往的祕密與難以釋懷的傷痛……而蒙娜「短暫失明」的原因,在一連串檢查以及催眠治療下,馮.奧斯特醫師心裡有了答案,這似乎與蒙娜家族那過往的祕密有關,而痊癒的鑰匙就藏在深邃的祕密底下,蒙娜有可能解開這個謎團嗎?而這一切,都取決於蒙娜自己……
蒙娜與祖父的藝術探訪之旅,即將邁入終點,外觀布滿管狀結構的龐畢度中心,收藏了畢卡索、康斯坦丁.布朗庫西、露易絲.布爾喬亞等藝術巨擘的作品,也收藏了蒙娜祖父母最鍾愛的藝術作品,藉由認識這些作品,蒙娜更深刻地了解了自己的親人。這趟為期52週的藝術旅程,不僅豐富了蒙娜理解世界的語彙與視界,而最終的指向,回歸到了最初始的內在核心……
◎ 獲獎榮譽
• 在法國一上市即空降暢銷榜冠軍(#1 bestseller in France)
• 於義大利首週登上暢銷榜第二名(Debuted at #2 in Italy)
• 榮登「2024年百大圖書」排行榜——《閱讀》文學雜誌(Lire)
• 榮獲2024年《RTL-讀者文學雜誌》文學大獎(RTL-Lire Literary Magazine Grand Prix 2024)
• 榮獲2025年「法國出版獎」(Trophées de l’édition)年度作家大獎——《書籍週刊》(Livres Hebdo)
◎ 各界好評
• 「全世界都在爭相閱讀這本書。」《費加洛報》(Le Figaro)
• 「一首關於美和智慧的頌歌。」《巴黎人報》(Le Parisien)
• 「這是一場地震,是出版界的劇烈變動。就像藝術版的《蘇菲的世界》。湯瑪士・謝勒斯——請記住這個名字。」——愛莉絲・德維雷(Alice Develey,《費加洛報》(Le Figaro)
• 「《蒙娜之眼》不只是一本藝術入門小說,更是一則具有普世共鳴的生命故事。」——《十字報》(La Croix)
• 「這本現象級小說會讓你迫不及待想衝進美術館……比《艾蜜莉在巴黎》還精彩。」——《電視週刊》(Télérama)
• 「太棒了!」——《法國國家廣播電台》(France Inter)
• 「湯瑪士・謝勒斯是全球知識傳播的冠軍。這是一本傑出的作品。」——《清晨新聞》(Télématin)
• 「一本溫柔又令人完全著迷的書。」——《大書店》(La grande librairie)
• 「一個美好又動人的故事。」——《皮卡第信使報》(Courrier Picard)
• 「講述一位小女孩初次接觸美與人生的過程,《蒙娜之眼》激起了罕見的熱烈迴響。」——《RTL廣播電台》(RTL)
• 「這本話題十足的驚人作品,就像是由一位備受推崇的藝術史學家寫出來的《呼喚奇蹟的光》(All the Light We Cannot See)。它充滿熱情、引人入勝,完美捕捉了從孩子眼中理解藝術、世界與成長的那份新鮮與驚奇。」——蜜莉安・戈蒂斯(Miriam Gordis,《阿爾貝婷書店》(Albertine Bookstore),美國紐約)
作者簡介
作者
湯瑪士•謝勒斯(Thomas Schlesser)
法國知名藝術史學者、作家,他也是哈同—伯格曼基金會(Fondation Hartung-Bergman)總裁、巴黎綜合理工學院(École polytechnique)教授,著有多本關於藝術、藝術家,及20世紀藝術與政治關係的論著。《蒙娜之眼》(Les Yeux de Mona)於2024年出版,迅速登上法國各大書籍暢銷榜冠軍,短短一年內熱銷35萬冊,在全球被翻譯成37種語言版本,甚至出版了點字書,法國媒體稱之為「現象級的出版巨作」。2025年,作者拿下由權威刊物《書籍週刊》(Livres Hebdo)、法國國家圖書中心(CNL)及《費加洛報》((Le Figaro)共同頒發的「法國出版獎」(Trophées de l’édition)「年度作家」大獎,不單表彰作品的文學性,更重視作者對社會的啟發性,獎勵其作品不僅卓越、大膽、創意,更能為出版界造成延續性和影響力。
譯者簡介
譯者
李沅洳
畢業於國立中央大學法文系,巴黎第十大學社會學博士候選人。自由譯者。著有《二十世紀法國情慾文學。從限制出版到自由出版》,譯有《什麼是政治行動》、《什麼是世界觀》、《什麼是暴力》、《學術人》、《傅柯關於性事論述的十二堂課》、《知識考古學》、《楚浮電影課》、展覽目錄《夢迴亞洲》(在瑞士展出)等,合譯有《波娃戀人》、《藝術的法則》等作品。
書籍目錄
///第三部 龐畢度中心
35. 瓦西里.康丁斯基(Vassily Kandinsky)
在每一事物中尋找靈性
36. 馬塞爾.杜象(Marcel Duchamp)
搞亂一切
37. 卡濟米爾.馬列維奇(Kazimir Malevitch)
要自主
38. 喬治亞.歐姬芙(Georgia O'Keeffe)
世界是一具肉身
39. 雷內.馬格利特(René Magritte)
傾聽你的潛意識
40. 康斯坦丁.布朗庫西(Constantin Brancusi)
抬起目光
41. 漢娜.霍克(Hannah Höch)
建構你的存在
42. 芙烈達.卡蘿(Frida Kahlo)
殺不死你的會讓你更強大
43. 巴布羅.畢卡索(Pablo Picasso)
必須打破一切
44. 傑克森.波洛克(Jackson Pollock)
進入出神狀態
45. 妮基.德.聖法爾(Niki de Saint-Phalle)
女性是男性的未來
46. 漢斯.哈同(Hans Hartung)
像閃電一樣前進
47. 安娜—伊娃.伯格曼(Anna-Eva Bergman)
不斷從零開始
48. 尚—米榭爾.巴斯奇亞(Jean-Michel Basquiat)
走出陰影
49. 露易絲.布爾喬亞(Louise Bourgeois)
要會說「不」
50. 瑪莉娜.阿布拉莫維奇(Marina Abramović)
分離是一個值得把握的機會
51. 克里斯蒂安.波東斯基(Christian Boltanski)
自我歸檔
52. 皮耶.蘇拉吉(Pierre Soulages)
黑色是一種顏色
尾聲 去面對你的風險吧
推薦序/導讀/自序
汪正翔(攝影師)
倪瑞宏(藝術家)
陳文茜(《文茜的世界周報》主持人、作家)
黃建宏(關渡美術館館長)
蔡康永(作家)
鄭麗君(行政院副院長)
蕭宗煌(國立故宮博物院院長)
聶永真(設計師)
謝佩霓(清大藝術文化總中心美術館館長)
………………………………………………………………………感動推薦(按姓氏筆畫排序)
「觀看不是平等的,不僅僅是因為有的人擁有健康的眼睛,有的人沒有。而是受過訓練的眼睛,得到引導的眼睛,帶有好奇的眼睛總是可以看得更多。」
————汪正翔(攝影師)
「一個才10歲的小女孩,未來的一生長長久久,怎麼可以沒有藝術為伴?
何況上天不仁,即將要奪去她寶貴的視力。於是祖父另闢蹊徑,為孫女建構了一趟藝術之旅,足以終其一生陪伴她。
歷代大師留下的經典作品,從私密的五感經驗出發,透過向公眾展示歷久彌新,化作普世能夠共感的公共文化財。52件曠世經典,每週一一品味細覧,人人得以能以一整年的時間,薰陶出奠定一生受用的藝術素養。
以藝術史學者的紮實學養為底氣,謝勒斯厚積薄發,將原本艱澀沉重的學問,以生花妙筆書就行雲流水的精彩小說,好看之餘,更發人深省。
畢竟人因先天、後天甚至老化等因素,眼盲也許不可逆、不可免,但嚴格說來,心盲才是真正的絕症。」
————謝佩霓(清大藝術文化總中心美術館館長)
序言
再也看不到任何東西
一切都變暗了。猶如一件喪服。然後,到處都是閃光,如同雙眼在緊閉的眼瞼後方毫無意義地盯住太陽時產生的那些斑點,就像我們緊握拳頭抵抗痛苦或情緒時那樣。
當然,她完全不是這樣描述的。從一個稚嫩且不安的十歲孩子口中表達出來的苦惱,既沒有經過修飾,也不詩情畫意。
「媽媽,全都是黑的!」
蒙娜用哽咽的聲音說出這幾個字。是抱怨嗎?是的,但不僅如此。她不自覺地流露出一種羞愧的聲調,每次她的母親察覺到這一點,態度都會嚴肅起來。因為,如果有什麼是蒙娜從來就不會假裝的,那就是羞愧。一旦羞愧駐足在一個字詞、一種態度、一種語調裡,一切就成定局了:一個令人不快的事實已經扎根。
「媽媽,全都是黑的!」
蒙娜瞎了。
似乎事出突然,沒有發生什麼特別的事情:她右手握著筆,左手夾著練習簿,乖巧地在桌子的一角做數學題,她的母親正把大蒜塞滿肥滋滋的烤肉。蒙娜小心翼翼地從脖子上取下一個礙事的吊墜,因為這個吊墜在她的習作本上方晃動,而她已經養成駝背寫字的壞習慣。她感覺到自己的雙眼被一層厚重的陰影襲擊,彷彿是因為這雙眼睛如此湛藍、如此圓大、如此純淨,這才受到懲罰。陰影不是來自外面,並非像夜幕降臨或劇院的燈光黯淡下來時所顯現的陰影;陰影是從她自己的身體、從內部攫取了她的視力。一塊不透光的桌布鑽進她的體內,將她與作業簿上的多邊形圖案、棕色的木桌、放在遠處的烤肉、繫著白色圍裙的母親、鋪著磁磚的廚房、坐在隔壁房間的父親、蒙特伊的公寓、籠罩街道的秋日灰色天空以及全世界分開來。這個孩子受到了詛咒,陷入黑暗之中。
蒙娜的母親焦躁不安,她打電話給家庭醫師,困惑地描述了女兒被遮蔽的瞳孔,並在醫師的詢問下,明確指出她似乎沒有出現任何語言障礙或癱瘓。
「這聽起來像是AIT。」他說,但沒有想要更進一步做出判斷。
他要蒙娜立即服用高劑量的阿斯匹靈,但最重要的是緊急將她送到主宮醫院,他會打電話請一位同業立刻進行治療。他不是偶然想到這位同業的:那是一名出色的小兒科醫師,也是一位聲譽卓著的眼科醫師,順帶一提,還是一名很有能力的催眠治療師。他推斷在正常情況下,這種失明狀態應該不會超過十分鐘,然後他就掛上電話,然而距離事發當時已經過了整整十五分鐘了。
在車上,小女孩一邊哭泣,一邊拍打太陽穴。她的母親拉住她的手肘,但在她內心深處,她也想要拍打這顆圓圓且脆弱的小腦袋,就像我們會敲打一台壞掉的機器,傻傻地期望它能重新發動一樣。而那位父親則開著他那輛搖晃不已的老舊福斯汽車,希望能揪出讓他小女兒生病的原因。他很生氣,確信廚房裡一定發生過什麼事,而且還瞞著他。他反覆思索所有可能的原因,從一縷蒸氣到重重一跤都有可能。但是,不,蒙娜說了無數次:
「突然就變成這樣子了!」
父親說什麼也不信:
「我們不會就這樣瞎了!」
然而,是的,我們也會「就這樣」變瞎了,證據就在此。而那個我們,如今就是蒙娜、她十年的人生與大量湧現的恐懼淚水──或許她期望這些淚水能洗去在這個十月的週日,當夜幕降臨時沾黏在她瞳孔上的煙灰。才剛抵達西提島上鄰近聖母院的醫院門口,她突然停止哭泣並愣住了:
「媽媽,爸爸,我又看見了!」
她站在冷風颼颼的街上,前後搖晃著脖子,想要重新感受一切。就像被掀開的簾子,擋住她雙眼的遮蔽物也被揭起。線條重新出現在她眼前,接著是臉部的輪廓、近物的立體細節、牆壁的紋理,以及各種顏色從最明亮到最灰暗的所有細微差異。孩子認出她母親纖細的身影、她那如天鵝般細長的脖子與她纖瘦的手臂,還有她父親粗壯的胳膊。最後,她注意到遠處有一隻灰色的鴿子飛了起來,這讓她滿心喜悅。蒙娜一度失明,然後又重見光明。失明貫穿了她,就像一顆子彈穿透皮膚並從身體的另一側飛出去,當然,這會痛,但身體仍可自行癒合。她父親想著「這真是個奇蹟」,他認真地計算這次發作持續的時間:六十三分鐘。
主宮醫院的眼科部門在做完一系列的檢查、提供診斷與處方之前,是絕對不可能讓小女孩離開的。焦慮感確實稍稍壓下了,但並沒有完全消散。一名護士指著醫院二樓的一個診間,接到家庭醫師通知的小兒科醫師就在裡面。馮.奧斯特醫師是一名混血兒,而且年紀輕輕頭就禿了。他那件寬大的白袍閃閃發亮,與牆壁的病態慘綠色形成對比。他燦爛的笑容在臉上刻出許多快活的小皺紋,讓他看起來很和善;但他也承擔了許多悲劇。他邁步向前:
「妳幾歲啊?」他用因抽菸而沙啞的聲音問道。
*
蒙娜十歲了。她是獨生女,父母恩愛。母親卡蜜兒將近四十歲。她不高,留著一頭凌亂的短髮,聲音殘留著些許郊區工人特有的戲謔語調。她的先生曾說她的魅力在於她「略顯散漫」,但是她有著強大的決心,在她身上,無政府狀態與權威不斷交織在一起。她在一間派遣公司工作,是一名好員工,積極、勤勉。至少早上是如此。到了下午,那又是另一回事了。志工工作讓她精疲力竭,從孤獨老人到受虐動物,這所有的一切,都是值得投入的。至於保羅,他已經五十七歲了。卡蜜兒是他的第二任妻子,第一任則跟他的好友跑了。他打著一條領帶來遮掩衣領磨損的襯衫,是個忙碌的小舊貨商,尤其熱衷一九五ま年代的美國文化:自動點唱機、彈珠檯、海報……。這一切都源於他青少年時期收藏的心型鑰匙圈,他擁有的數量驚人,但他不想賣掉,反正也沒人對這些東西感興趣。隨著網路的發展,他那隱身在蒙特伊的店鋪差點就要關門了。於是他發揮專業,也開設了一個網站,除了不斷更新,還翻譯成英文。儘管他沒有什麼商業頭腦,但他靠著一群忠實的收藏家,經常能逃過破產的命運。去年夏天,他修復了一台葛特利柏於一九五五年出廠的「許願井」彈珠檯,從中賺進高達一萬歐元。在經過數個月的斷糧之後,這筆交易來得正好……,接著他又再次一無所有。有人告訴他,這就是危機。保羅每天在店裡喝掉一瓶紅酒,然後將瓶子當作戰利品,擺在一個因馬塞爾.杜象而得以流傳後世的刺蝟造型瀝水架上。他獨自舉杯,無法怨恨任何人。他在心中向蒙娜敬酒,願她身體健康。
*
當護士帶著孩子穿過迷宮般的醫院去接受各種檢查時,馮.奧斯特醫師安坐在一張巨大的扶手椅裡,向保羅和卡蜜兒做出了第一次的診斷:
「AIT,或稱為暫時性腦缺血。」
這意味著血液暫時停止流向器官,現在要做的是確認發生這種功能障礙的原因。但是,他接著說,蒙娜這個案例把他難倒了:一方面,這種失明在她這個年紀的小女孩身上極為罕見,他認為這很嚴重,因為她的雙眼都受到影響,而且發作時間持續超過一個小時;另一方面,她卻完全沒有喪失行動與說話的能力。核磁共振或許能顯示更多可能的原因,但他尷尬地補充說必須做最壞的打算。
蒙娜被迫躺在一個平台上,置身於一台恐怖的機器裡,完全不能動彈。有人要求她取下吊墜,但她拒絕了。這是一條用釣魚線做成的細項鍊,上面有一個小貝殼,這條會給她帶來好運的項鍊曾是她祖母的。她一直戴著,而且她鍾愛的「爺耶」也戴了一條相同的項鍊。她認為這兩個幸運物將他們彼此連結起來,她不想要有與祖父分離的感覺。由於吊墜不含金屬,所以她獲准繼續戴著。然後她的腦袋,她那顆頂著一頭黃褐色光澤的齊肩棕髮、配上一張可愛圓嘴的漂亮腦袋,就被一個像吃人妖怪般的箱子包圍住,箱子裡還迴盪著工廠的噪音。這場酷刑持續了十五分鐘,蒙娜不斷地為自己哼歌,她要對抗這個困境,要為這具棺材注入一點幽默與活力。她為自己唱了一首有點多愁善感的搖籃曲,這是她母親從前為她蓋被子時哼給她聽的;她為自己唱了一首流行歌曲,這首歌的旋律在各超市反覆播放,她很喜歡這個廣告片,片中有許多抹髮油的年輕男孩;她為自己唱了那些盤旋在腦中的廣告片頭曲;她也為自己唱了〈一隻綠老鼠〉,用以紀念那天她吼叫著歌詞,試圖激怒她的父親,但並沒有成功。
核磁共振的結果出來了。馮.奧斯特醫師通知卡蜜兒與保羅前來,並趕緊請他們放心。沒有任何異常,真的什麼都沒有。在切面影像上,大腦的解剖圖顯示這些區域很均勻,沒有發現腫瘤。也進行了其他檢查,同樣一無所獲。一整個晚上,從瞳孔深處到內耳都檢查了,還包括了血液、骨頭、肌肉、動脈。沒有任何異狀。暴風雨後的寧靜。這場暴風雨曾經發生過嗎?
隱藏在主宮醫院走廊裡的一座時鐘顯示現在是清晨五點。卡蜜兒腦中浮現出一首兒歌的畫面。她疲憊地向丈夫吐露,這就好像是有一個邪惡的生物偷走了蒙娜的雙眼,然後又還給了她。保羅補充說,這就像是它搞錯了受害者,或者就像是它發出的一個訊號、一種警告,而且準備好要再次出手,兩人都默默地如此想著。
*
操場上,鐘聲響起。一群孩子在哈吉夫人的引導下到了三樓。這名老師告訴這群小學五年級的學生,在萬聖節假期結束前,他們都不會再見到同學蒙娜。她剛剛收到卡蜜兒的通知,卡蜜兒在電話中盡可能詳述了那個恐怖的夜晚,沒有隱瞞事情的嚴重性。當然,孩子們也提出了問題。他們想知道蒙娜是否獲准比大家提早一週放假?
「她不太舒服。」老師只說了這麼一句話,但顯然這個解釋並不讓人滿意。
「不太舒服。運氣真好!」坐在第三排的迪亞哥大喊,他尖銳的聲音獲得了全班同學的贊同。
因為大多數的孩子認為生病就是通往自由的祕咒……
教室後方,就在布滿粉筆灰的窗簾旁,莉莉與婕德這兩個蒙娜最好的朋友,好到對她的房間瞭若指掌,她們更是羨慕得直流口水。啊!她們多想要跟她一樣啊!「不太舒服」?是啊,好吧,莉莉想到,但是,可以確定的是,這幾天她一定會在她父親的舊貨店裡度過。而婕德,她的目光轉向蒙娜留下的空位,開心地想像自己陪著蒙娜,在那間塞滿老物件的簡陋房間裡,發明各式各樣的遊戲和故事,這些老物件散發著美國的氣息──這些亂七八糟的小東西絢爛、有趣、神祕,讓孩子們充滿了幻想。但是莉莉不贊同:
「不,不對,她生病時,都是她的祖父『爺耶』來照顧她的,我啊,我怕他。」
婕德擠出一絲嘲笑,表示沒有什麼能嚇到她,尤其是蒙娜的祖父。然而,在這個小女孩的內心深處,她承認:是的,在這名高大、瘦削、臉上有疤、聲音如金屬般深沉的老人面前,她也沒有比較自在……
*
「喂?爸爸,是我。」
當四肢麻木的卡蜜兒決定打電話給她父親時,已經是中午了。亨利.維耶曼拒絕使用手機,他總是用座機接電話,並回以一個簡短、乾巴巴、強硬的「是」,聽起來一點也不熱情。他的女兒很討厭這個儀式,每次都很懷念她母親還在世時,接聽電話的那一刻。她一字一句地說。
「爸爸,我必須跟你說,昨晚發生了一件可怕的事。」
她從頭到尾把事情講了一遍,同時試圖控制自己的情緒。
「所以呢?」亨利有些不耐煩地問道。
然而,卡蜜兒在敘述時一直強忍著淚水,強烈的啜泣使她的身體起伏不定,讓她窒息。她無法回答。
「親愛的,所以呢?」她父親催促她。
這個意想不到的「親愛的」為她帶來了一縷新鮮空氣。她吸了一口氣,鬆口道:
「沒事!目前什麼事都沒有,我想是還好。」
然後,亨利長長地舒了一口氣,接著仰起脖子,抬頭看著天花板上那些有著豐滿果實、枝葉與春天花朵等歡愉圖案的裝飾線條。
「讓我跟她講講話。」
但是,蒙娜蓋著紅毯子,蜷縮在客廳的扶手椅上打瞌睡。
詩人奧維德將意識入睡的階段描述成進入一個巨大的洞穴,洞中住著一個疲倦、無精打采的睡眠之神。他想像那是一個太陽神菲比斯無法進入的洞窟。蒙娜曾聽她的祖父說,對人類來講,沒有什麼旅程比前往這些神祕且多變的地域更常見了……。所以,最重要的是不要忽視這些我們在一生中不斷前往的土地。
*
接下來幾天,馮.奧斯特醫師在主宮醫院進行新的檢查,但一直沒有找到特別的異常狀況。這六十三分鐘的失明仍無法獲得解釋,導致醫師現在也不願使用「暫時性腦缺血」這個稱呼了,因為這個稱呼意味著血管有缺陷,但他不再這麼確定了。由於缺乏明確的診斷,他建議蒙娜還有她的父母運用催眠。這個主意讓保羅暗暗吃了一驚。至於小女孩,她不太確知那是什麼意思。這個詞讓她想起曾在學校隱約聽過的「圍巾遊戲」,這讓她非常的害怕。馮.奧斯特解釋說,為了矯正這個錯誤的感知,他要讓蒙娜進入催眠狀態,使她暫時處於他的影響之下。這個過程會讓她回到過去,引導她回到視力喪失的最初時刻,讓她重新體驗這一切,這樣就有可能找出原因。保羅反對。絕對不行,這很危險。馮.奧斯特並沒有堅持,因為想要有效催眠一個孩子,就必須獲得這個孩子完全的信任。然而,由於蒙娜的偏見和她父親充滿怒氣的過度反應,現在整個情勢變得很棘手。至於卡蜜兒,她什麼也沒說。
馮.奧斯特還為這名小患者制訂了一套常規的醫療方案:每週都要驗血與量血壓、要去看眼科醫師、要進行為期十天的復健治療。他也敦促保羅和卡蜜兒要密切注意「所有跟病症有關的主觀症狀」,這意味著他們必須非常關注女兒的感受。對此,他建議去諮詢兒童心理醫師:
「這比較像是日常的預防,而不是嚴格意義上的治療。」他如此保證。
保羅和卡蜜兒困惑地記下他的囑咐,但實際上,只有一個疑問糾纏著他們:「蒙娜是否總有一天會失去視力?」奇怪的是,馮.奧斯特醫師從未提及任何永久性復發的威脅,而且,儘管這對父母對此感到煩擾,但他們寧可避開這個話題。他們甚至告訴自己,畢竟,如果醫師迴避這個話題,那是因為沒有理由去談論。
亨利.維耶曼則直接跟他女兒談這件事。他不是那種會逃避問題的人,即使這些問題非常棘手。他通常很少打電話,除非是想要聽蒙娜的聲音,但是那一週他打電話的次數變多了。他用溫暖、熱切的聲音騷擾著卡蜜兒:他親愛的小孫女、他生命中的寶藏,會不會變瞎?亨利還堅持要見蒙娜,而卡蜜兒於情於理都無法拒絕。她建議他在星期日萬聖節那天來,也就是失明事件發生後一週。保羅猜到了談話內容,他暗自認命,幾乎一口乾掉一杯澀口的勃根地葡萄酒。在他岳父面前,他覺得自己愚蠢至極。不過蒙娜得知這個消息後,卻興奮得直跳腳。
這位祖父,儘管年事已高但精力充沛,她很愛他。她也熱愛觀察每個與他擦身而過的人如何被他高大的身影、厚重的方框大眼鏡所迷住。有他的陪伴,她覺得自己受到保護,而且是非常愉悅的。亨利總是試著以成人的方式跟她講話,正是她要求這種不對等的關係,而且樂在其中。她從不害怕自己的無知,對錯誤和誤解總能一笑置之,因為她反過來會注意自己的措辭,這顯然更像是一種遊戲,而不是一種挑戰。
亨利不希望把她變成一隻聰明的小猴子,他也不想要成為那種刻板印象中祖父形象的人,那些人不斷挑剔青少年的錯誤,並用學究般的口氣糾正他們。這不是他的本性。他從不幫她做作業,也不干涉她的成績。再說,他非常喜愛蒙娜的表達方式。而且,更令他著迷的是她鋪陳句子的方法。為什麼?關於這一點,他沒有答案。他無法理解。他總是對她童言童語中的某種東西感到著迷、困擾。是某種額外的元素,或是缺少某種無以名之的東西?是長處或是缺陷?這個印象並非最近才有,因此更令人不安:蒙娜說話時如同「小樂曲」般特殊的韻律,總是藏著一種謎樣的氛圍,亨利決心總有一天要透過聆聽來解密。….(未完)
文章試閱
第三部 龐畢度中心
46
漢斯.哈同
像閃電一樣前進
卡蜜兒緊張地敲著手機,等著馮.奧斯特醫師接見。他已經遲到很久了,隨著逝去的每一秒,她都在反覆思索上一次就診的結果。然後,卡蜜兒順從地接受,毫無異議,這顯然是出於她對醫學權威的極度尊重。但是,讓孩子一直掛著吊墜這件事,讓她感到很不悅。這段廢話到底是什麼意思?卡蜜兒拉著蒙娜衝進辦公室,臉上一陣滾燙,完全不顧任何禮節。
「現在是什麼情況?醫師。蒙娜已經給您看診看了一年,她做了所有可能的治療,腦部、眼睛、催眠。現在您卻告訴我們,說她不應該摘下吊墜?」
蒙娜愣住了,不僅是因為她母親尖銳的語氣,還因為她深愛的蟹守螺竟成了爭論的對象。
「女士,」馮.奧斯特回答道,「我的工作是治療患者。我理解您的憤怒,這是完全合理的。但據我所知,心靈是一個極其複雜的機制,任何可能的運作都不容忽視。」
「所以?」
「所以,在對蒙娜進行深入的研究後,我確信已經找到她失明的根源了:這並非是機能性的問題,而是由精神創傷引起的。正是透過催眠,我才能夠挖掘到這個真相……,或者更確切地說,這都要歸功於蒙娜和我一起經歷的這段路程,也要歸功於她重新找回了自己和遙遠的過去。」
「『遙遠』?但蒙娜還只是個小孩子!」
「蒙娜是一個年輕女孩。對她來說,過去的八年所代表的深淵,比我們成年人眼中的三十年更深邃、更難以觸及。」
「好吧,那麼,過去到底有什麼?」
馮.奧斯特打開抽屜,小心翼翼地拿出一份用黑色線圈裝訂起來的檔案。封面是紅色硬紙板,上面用粗筆手寫了一個標註,底下劃了兩條線:「蒙娜之眼」。醫師細心地寫了一份詳盡的報告。
「全部都在這裡了。這只是個粗略的醫學標題,我同意……。但這裡有所有的數據和我的診斷。」
「那麼,醫師,您的結論是什麼?」
聽到這個充滿不耐煩的提問,蒙娜做了個暫停談話的手勢。因為這個結論,她早已察覺到了;她知道那是什麼;就在她心裡,無所不在,貫穿了她。這個結論是屬於她的。並不是說她害怕從醫師口中聽到這個結論;相反的,她擔心自己無法用自己的言詞和感受來表達這個結論。未來,她便是未來的化身。而為了能充分化身成未來、掌握未來,她就必須承擔起保管未來的責任,必須掌握話語權,不能把話語權交給外部的權威,即使是像馮.奧斯特醫師這樣仁慈且稱職的權威人士也不行。
「媽媽,我所發現的、我所明白的,我希望到時候由我來告訴妳和爸爸。」
「她內在有光。」醫生表示贊同,並將文件交給了年輕女孩,而非她的母親。
*
亨利.維耶曼發現他的孫女那個星期三又有了改變,而且越來越高挑。他這樣告訴她。
「真令人驚訝,蒙娜,妳長得這麼快;妳很快就會比妳的爸媽高了,妳等著吧!我覺得妳一點也不像他們倆;幸好,妳也不會像我!」
但這句話讓孩子感到驚慌,她的神色突然變得黯淡。
「我啊,」她說,「這讓我傷心,我希望能像你,爺耶……。我想要像某個人……,最好是像你,不然就像媽媽,或是像爸爸也可以……」
蒙娜激動得微微發抖,她撲向祖父,幾乎要把他壓垮了。亨利摘下她的帽子,溫柔地撫著她的頭髮,對她的反應感到訝異。
「這太令人難過了,」她繼續說道,「我就只是我……」
老人的心都碎了。一方面,如果我們是蒙娜,最美的事情就是能夠做自己,而這一點,蒙娜還未明白。另一方面,蒙娜顯然很像某個人。她的血液中明顯流淌著力量、優雅和良善,只是她對其來源一無所知罷了。然而,亨利卻深深明白這一點。
「妳當然很像某個人,蒙娜……,這是真的。既不是妳爸爸,也不是妳媽媽,當然也不是我……」
「那是誰?爺耶。」
「妳的祖母,蒙娜。妳非常像妳的祖母。」
孩子睜開那雙明亮的大眼。那雙眼睛不再是藍色的,而是因獲得啟示而變成了明黃色。它們徹底改變了。
「那麼,爺耶,我求求你,我們今天去看奶奶最愛的畫。」
這是一件抽象作品,尺寸為一百七十九乘以一百一十一公分,主要由中央一大片的深色構成。它不是純粹均勻的黑色,而是一大片充滿活力的色塊,讓人感覺它是以噴漆技法創作而成的。此外,它的上緣和下緣輕微地振動,邊界不明確,由吹製的霧化材質製成,給人一種霧氣消散的印象。大片黑色的下方有一個檸檬黃色的底座,占據了畫作的底部,並向上延伸至略低於總高度百分之二十的地方。這一區在垂直方向上有非常輕微的凹槽,無數的條紋為作品增添了生動的活力。在大片黑色區域的上方,有一條平行的深藍色帶子(也是凹槽),非常狹窄且幾乎貼到框架的上緣,就像暴風雨過後悄然浮現的天空一角。最後,在那片廣闊的黑色區域中,豎立著三道如閃電般清晰的光線,就像三根長草,或是三縷獨立分開的長髮,微微彎曲,美麗而柔軟,但是被空氣中一股強大的能量牽引著。中央那條線最大,幾乎從下到上貫穿了整片黑色區域。它左邊那條更細、更圓的線似乎以切線般的方式在移動,右邊有一條更不起眼的線,它也以相同的方式延伸,然而這兩條線都沒有接觸到中央的主線。這三條線一起以極為簡單的方式讓人聯想到一根細長、不斷向上延伸的大樹幹。我們還可以有許多其他的聯想。
就這樣,蒙娜凝視著她祖母最愛的作品。不知不覺間,在她盤腿而坐的這二十四分鐘裡,她始終帶著微笑在檢視這個非常簡單的構圖;她比以往更能感受到繪畫如何點燃內在的光芒。
「我完全能理解奶奶,」她終於開口對她祖父說,「而且我確信她可以在這幅畫前待上好幾個小時……」
「她確實能在這裡待上好幾個小時。」亨利帶著懷念與快樂的語氣證實。「她對這件作品瞭若指掌,閉著眼睛都能指出這幅畫的每個部分。」
「我啊,」蒙娜指著作品,說:「我看見九個部分。首先,有三個區域:底部的黃色、中央的黑色、上方的藍色。接著,我看到兩條有點模糊的界線,位於黃色和黑色、黑色和藍色之間。當然,我也看到了三條線。最後還有右下角的簽名:『哈同64』。」
「妳細分得很好,因為9是哈同的幸運數字,這也是他妻子的幸運數字。還有一點,他們倆是在一九二九年五月九日認識的,當時他們分別是二十四歲和二十歲。」
亨利提到這些年紀時,神情有點恍惚。
「這件作品最讓奶奶喜歡的地方,」蒙娜回過神來,「應該就是它充滿了對比,而對比會給人一種戰鬥的印象……」
蒙娜這樣說的時候,帶著一種迷人的天真,這讓亨利感到喉嚨一緊。他看著哈同畫裡的中央線條,感覺撕扯他臉龐的疤痕也隨之顫動。他感到了幾十年前導致他失去一隻眼睛的那一刀。傷口甦醒了,彷彿肌膚再次裂開。他失去作用的眼睛莫名地蒙上水氣,滑下一滴充滿情感的淚水,這一小滴淚水是如此隱密與出人意料,所以蒙娜沒有看見。
「是的,蒙娜,正是如此。」他終於回話了。「哈同熱愛林布蘭和哥雅,妳要知道……」
「啊,」蒙娜打斷他,「就是這個!我就知道這讓我想到羅浮宮的畫作!我確定他喜歡明暗對照法,他創作的這幅抽象畫,畫中的黃色似乎從完全黑暗的霧中逃脫出來,他的手法就跟以前的藝術家一模一樣。」
「也不完全是這樣,他的技法非常不同。在這裡,他沒有使用畫筆和油畫顏料。哈同利用車身技工給汽車上色的噴槍,將壓克力顏料噴到畫布上,創造出浮動的塗層,使得不同的色塊呈現出非常活潑、粉狀的漸層外觀。」
「看起來像雲朵,或是一團霧氣……」
「特別是因為哈同的美學經常被形容為『雲朵主義』,模糊不清的輪廓吸引了目光,將其包覆起來,引領觀者深入畫作的中心。這一點,他跟他的一位朋友非常像,那就是美國人馬克.羅斯科,他們曾探討過很多相關議題。」
蒙娜靜默許久,想著她的祖母。她在思索。一名藝術家如何能成為如今的模樣、達到這樣的成就?一個名叫漢斯的小男孩如何成為一個名叫哈同的天才?更重要的是,如何才能贏得柯蕾特.維耶曼的讚賞?
「哈同在我這個年紀的時候,他都在做什麼?」
「那時第一次世界大戰剛剛爆發。他起初想要成為牧師,因為他非常的虔誠,但後來他放棄了這份使命,轉而投身於觀測星空,因為他想要研究天文學。當我們檢視這幅畫時,最好記住這一點,因為它既是每一個人的內在性、明暗對照的表達,同時也像是宇宙、自然、物質運動的神祕幻覺。妳注意到了簽名旁邊的數字,這幅作品創作於一九六四年,『黑洞』這個詞也在同年第一次出現……。當然,我們不應該認為哈同是以字面和模仿的方式來描繪天文物理現象,但是他把它們翻譯成自己的語言。」
「然後呢?爺耶。」
「哈同是一個堅韌且非常勇敢的人。他是德國人,但是在第二次世界大戰爆發前,他因憎恨納粹而決定與自己的國家為敵。他祕密居住在法國的西南部,後來逃到西班牙,被關進監獄和集中營。一九四四年,他在重返戰場後,受了重傷。他的腿傷得很嚴重,不得不在無法完全麻醉的情況下進行截肢,所以妳可以想像他的痛苦。當歐洲恢復和平,他能夠重新提起畫筆時,他的運動能力已經完全不若以往了,這對於非常重視動作的藝術創作來說,是非常惱人的......。當我們審視這件作品時,有一點也很重要,就是他使用或轉用各種工具來重新發明能讓他繼續畫畫的方式,特別是我剛剛跟妳說的車身技工的噴槍。」
「我確信哈同一直都想要畫出最美麗的線條,而這個,他畫的中間這三條線,這太完美了......」
「只不過這些不是真正『畫』出來的線條,而是刮出來的。哈同趁著壓克力顏料還未乾的時候,以非凡的精湛技巧,用刀片或抹刀刮除表層。光線透過這些刮痕,穿破黑色區域並顯現出來。」
「就像從雲中穿透的閃電!」
「是的。而且,哈同在妳這個年紀的時候,很怕暴風雨。但他告訴自己,如果他能迅速描繪出之字形的閃電,那麼他就不會遇到任何事。其實,他的畫作帶來的教導就是:『像閃電一樣前進!』」
「那麼我明白為什麼奶奶愛他勝過一切。」蒙娜總結道。「因為我記得她過世前曾對我說:『忘掉負面的部分;永遠都要保持妳內在的光芒。』」
亨利聽到這句話後,激動不已。一向都能控制自己情緒的他不得不坐下來,而且有那麼一瞬間,他甚至害怕自己會暈倒。蒙娜在他的臉頰上吻了一下。他笑了。他是怎麼了?是再次聽到他深愛的妻子對他心愛的孫女說的那些話嗎?那些彷彿來自九泉之下的聲音?沒錯,就是這樣。但不僅如此……。這也是因為蒙娜措辭中的祕密。她的用字遣詞、她的句法、她的表達中的這種獨特性,這種他絕對確信其存在的奇特之處,但他從未真正捕捉到它,這種奇特且迷人的音樂性,他長期以來一直在尋找解開它的鑰匙,他認為自己已經挖掘到它的本質和原因。他終於找到她的祕密了嗎?只有一種方法可以知道,那就是他必須一遍又一遍地聽蒙娜說話,才能驗證這個假設……。「我必須要有耐心。」他告訴自己。他的脈搏已經恢復正常。嗯,幾乎恢復正常。