書名:動物農莊(隨書附贈英文版)
原文書名:Animal Farm
產品代碼:
9786267465943系列名稱:
WHO系列編號:
UO0011定價:
350元作者:
喬治.歐威爾(George Orwell)譯者:
張黛瑄頁數:
208頁開數:
14.8x21x2.2裝訂:
平裝上市日:
20251126出版日:
20251126出版社:
本事出版-大雁CIP:
873.57市場分類:
小說,散文產品分類:
書籍免稅聯合分類:
文學類- ※在庫量大
商品簡介
革命,不過是換一批豬來統治。
跳票、甩鍋、髮夾彎——
歐威爾對權力腐化的犀利寓言,重複上演的政治日常
◎完整收錄原版未收錄作者序、烏克蘭文譯本作者序
◎隨書附贈《動物農莊》英文版全書一冊
「所有動物一律平等,但有些動物比其他動物更平等。」
莊園農場裡,動物們日復一日辛勤勞動,
卻只換來無盡的剝削與虐待。
備受敬重的豬隻「老少校」燃起革命火苗,
動物們推翻人類統治,建立充滿希望的理想國。
然而看似完美的願景之下,新勢力悄悄滋長。
手握大權的豬隻們,用謊言與詭辯獨佔革命果實。
當歷史被不斷篡改,理想逐步變形,
革命最終會帶來解放,還是更殘酷的奴役?
權力當前,動物進化為人,人類退化為獸
喬治.歐威爾於第二次世界大戰末期寫下《動物農莊》,
是一部以寓言形式寫成的政治諷刺小說。
其寫作背景與當時蘇聯十月革命後的政治情勢緊密相關,
歐威爾藉此諷刺和批判蘇聯共產主義的理想變質與極權統治。
小說以動物們推翻農莊主人、建立平等社會的寓言,
揭示了權力如何腐化,以及領袖如何利用宣傳和暴力鞏固其統治。
《動物農莊》因其簡潔的語言和深刻的寓意,成為反極權主義的經典之作。
時至今日,仍是探討集體主義、政治宣傳、言論自由的重要讀物。
歐威爾對權力腐化的犀利寓言——《動物農莊》
歐威爾對極權本質的尖銳剖析——《一九八四》
雙書同步上市
革命,不過是換一批豬來統治。
跳票、甩鍋、髮夾彎——
歐威爾對權力腐化的犀利寓言,重複上演的政治日常
◎完整收錄原版未收錄作者序、烏克蘭文譯本作者序
◎隨書附贈《動物農莊》英文版全書一冊
「所有動物一律平等,但有些動物比其他動物更平等。」
莊園農場裡,動物們日復一日辛勤勞動,
卻只換來無盡的剝削與虐待。
備受敬重的豬隻「老少校」燃起革命火苗,
動物們推翻人類統治,建立充滿希望的理想國。
然而看似完美的願景之下,新勢力悄悄滋長。
手握大權的豬隻們,用謊言與詭辯獨佔革命果實。
當歷史被不斷篡改,理想逐步變形,
革命最終會帶來解放,還是更殘酷的奴役?
權力當前,動物進化為人,人類退化為獸
喬治.歐威爾於第二次世界大戰末期寫下《動物農莊》,
是一部以寓言形式寫成的政治諷刺小說。
其寫作背景與當時蘇聯十月革命後的政治情勢緊密相關,
歐威爾藉此諷刺和批判蘇聯共產主義的理想變質與極權統治。
小說以動物們推翻農莊主人、建立平等社會的寓言,
揭示了權力如何腐化,以及領袖如何利用宣傳和暴力鞏固其統治。
《動物農莊》因其簡潔的語言和深刻的寓意,成為反極權主義的經典之作。
時至今日,仍是探討集體主義、政治宣傳、言論自由的重要讀物。
歐威爾對權力腐化的犀利寓言——《動物農莊》
歐威爾對極權本質的尖銳剖析——《一九八四》
雙書同步上市
作者簡介
<作者簡介>
喬治.歐威爾(George Orwell,1903-1950)
本名艾瑞克.亞瑟.布萊爾,二十世紀最具影響力的英國作家,作品橫跨小說、散文、新聞寫作與文學評論。他出生於英屬印度,曾在緬甸擔任帝國警察,也曾參與西班牙內戰。這些經歷使他對權力與壓迫產生深刻反思,貧困階級、戰爭與政治議題也成為其寫作的重要主題。
他擅長將複雜的政治概念轉化為具體故事,代表作品《動物農莊》與《一九八四》至今仍是全球最廣為閱讀的經典之作。《動物農莊》以寓言形式辛辣諷刺史達林主義的荒謬;《一九八四》則描繪極權社會下的全面監控與思想控制,書中「老大哥」、「雙重思想」等概念,至今仍是討論極權的重要詞彙。
他堅持「政治寫作」理念,認為「在我們這個時代,沒有什麼事與政治無關」。一九五○年因肺結核逝世,享年四十六歲,其作品至今仍是理解現代政治與權力運作的重要文本。
譯者簡介
<譯者簡介>
張黛瑄
成功大學中文系畢業。曾任成大詩議會召集人、圖書館員、夜市小幫手和麵店切滷味的,現為自由譯者。來信請至:dacee.ch@gmail.com
書籍目錄
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
原版未收錄作者序
烏克蘭文版作者序
關於作者
文章試閱
第一章(節錄)
夜幕降臨,莊園農場的主人瓊斯先生鎖好了雞舍,卻醉得忘記關上雞隻出入用的小門。他踉踉蹌蹌穿過庭院,手中提燈的光暈左搖右擺。他在後門口踢掉腳上靴子,從洗碗間的酒桶為自己倒上睡前最後一杯啤酒,喝完才爬上床,此時瓊斯太太早已鼾聲如雷。
臥室燈火一滅,農場各個角落旋即一陣騷動。白天時消息已經傳開,曾獲獎的那頭中白種公豬老少校,希望與其他動物分享他前一晚做的怪夢。大家約定好,等瓊斯先生確實回屋休息後就立刻到大穀倉集合。老少校(動物們都這麼叫他,不過他當年參賽的花名是威靈頓美豚)在農場裡德高望重,大家都毫不猶豫,願意犧牲一小時的睡眠來聽聽他要說些什麼。
穀倉一頭有座架高的平臺,老少校窩在上頭的麥稈床裡,頂上橫梁懸著一盞吊燈。十二歲的老少校近來有些發福,但相貌仍不失威嚴,兩隻獠牙雖未曾修剪,亦無損他睿智、仁慈的外貌。沒有多久,其他動物陸續抵達,各自以舒服的姿勢坐好。最早到的是三隻狗,藍鈴、傑西和鉗子,接下來是豬群,他們立刻在平臺前的麥稈堆坐定。母雞們棲息在窗臺,鴿子們拍拍翅膀飛到屋椽上,綿羊和牛躺臥在豬群後面開始反芻。拳擊手和三葉草,這兩匹負責拉貨的馬偕伴而來,他們腳步很慢,小心翼翼放下毛茸茸的巨大蹄子,生怕踩到藏在麥稈堆裡的小動物。三葉草是匹慈愛的母馬,已近中年的她身材豐腴,生過四隻小馬後再也沒恢復少女時的體態。拳擊手則是一頭重量級巨獸,身高近十八個掌寬1,力氣跟兩匹普通的馬加起來一樣大,延伸到鼻頭的白條紋讓他看來有些呆頭呆腦。他的智力確實不頂尖,但其性格穩重、工作能力優異,在農場裡備受尊敬。隨後到來的是白山羊穆麗兒和驢子班傑明。班傑明是農場裡最年長的動物,脾氣也最壞。平日惜字如金的他,一開口往往淨是些憤世嫉俗的言論,打個比方,他會說上帝給了他一條尾巴來趕蒼蠅,但他寧可沒有尾巴也不要有蒼蠅。他是農場裡唯一從來不笑的動物。若問起原因,他會說沒什麼事情值得一笑。他雖然沒有公開承認,卻是拳擊手的忠實好友。兩隻動物經常在果園後的小牧場共度星期天,不發一語地並肩吃著草。
兩匹馬才剛躺臥下來,一群失去媽媽的小鴨子排隊走進穀倉,微弱地嘰嘰喳喳叫個不停,四處徘徊想找個不會被踩踏的角落。三葉草用強壯的前腿築起一道牆,小鴨舒服地安歇在裡頭,很快進入夢鄉。最後一刻,愚蠢而美麗的白色母馬茉莉姍姍來遲,嘴裡嚼著糖塊、踩著故作優雅的小碎步。她平日的工作是替瓊斯先生拉雙輪輕便馬車。茉莉找到一個靠前的位置,開始輕甩白色鬃毛,想讓大家看到裡頭編了條紅色緞帶。最後入場的是貓,她如往常般四處張望尋找最溫暖的位子,最後擠進拳擊手和三葉草中間。整場演說她都在心滿意足地打呼嚕,一個字也沒聽進去。
現在所有動物都到齊了,只缺瓊斯先生馴養的渡鴉摩西,他正睡在後門外的棲架上。老少校看大家都已安坐,於是清了清喉嚨,開始發言:
「同志們,你們已聽說了我昨晚的怪夢,但這個夢稍後再談,我有些事要先說。我想,我和你們相處的時日不多了,在死之前,我感到有責任將這些經年累積的智慧傳授給各位。我這一生很長,獨自待在豬圈時,我有許多時間思考,我想我有資格說,我對這世間生命本質的理解,不亞於任何現存物種。我想跟你們談的正是此事。
「 那麼, 同志們, 我們此生的本質是什麼? 讓我們面對現實吧—我們這一生悲慘而短暫,終日勞碌奔波。我們誕生之後,每天就靠著那一點吃不飽、餓不死的糧食苟活,凡是有點勞動力的,都會被迫工作到力竭為止;只要我們一失去利用價值,就會立刻被無情宰殺。在英格蘭,沒有一隻滿周歲的動物還記得快樂與悠閒的滋味。在英格蘭,沒有一隻動物是自由的。動物的生活等同於痛苦和奴役—這就是赤裸裸的現實。
「難道這就是大自然的秩序嗎?是因為我們的土地太貧瘠,沒辦法為這裡的生物提供體面的生活嗎?不,同志們,絕對不是!英格蘭的土壤肥沃、氣候良好,就算動物比現在再多出許多,糧食也照樣充足。光是我們這個農場就能養活十幾匹馬、二十頭牛、上百隻羊,而且全都能過上舒適且有尊嚴的日子,快活得超出我們想像。那麼,為什麼我們今天會如此悲慘呢?因為我們的勞動成果幾乎全被人類偷走了。同志們,我們所有問題的答案,可以歸結為一個詞—人類。人類是我們唯一真正的敵人。只要把人類從我們的生活中趕走,飢餓與過勞的根源就會永遠消失。
「人是唯一只會消耗資源卻不事生產的動物。他們既不產奶,也不下蛋,虛弱得推不動犁,跑太慢又抓不到兔子,然而他們卻是所有動物的主宰。人類驅策動物工作,卻只回報僅能勉強充飢的食物,剩下的都占為己有。我們付出勞力耕作土地,用糞便滋養土壤,然而我們擁有的卻只有這一身皮囊。坐在我眼前的牛群,你們去年生產了幾千加侖的奶?那些本應該用來哺育健壯小牛的奶到哪裡去了?每一滴,都進了我們敵人的喉嚨。還有母雞們,你們去年下了幾顆蛋,又有多少蛋孵出了小雞?那些沒孵化的蛋全都被賣到市場,讓瓊斯和他的手下牟利。還有你,三葉草,你生的四隻小馬在哪裡?他們本來應該成為你晚年的慰藉與快樂,卻都在一歲時被賣掉,此生再也無法相見。你四次懷胎、你在田裡辛苦勞動,但除了稀少的糧食和一間馬廄以外,你換來了什麼?
「即使我們的生活已如此悲慘,要想自然老死竟也不可得。我對自己的處境沒有怨言,因為我已經算幸運了。我活到十二歲,有四百多名子嗣,豬的一生本就如此,但最終沒有動物能逃過那把殘酷的刀。坐在我面前的年輕肉豬們,不出一年,你們個個都會在屠宰台上哀嚎慘死。那是我們注定面對的恐怖下場,牛、豬、雞、羊,沒有動物例外。甚至馬和狗的命運也沒好多少。拳擊手,當你一身健壯肌肉失去力量的那天,瓊斯就會把你賣給屠夫,你會被割斷喉嚨、煮成獵犬的食物。至於狗,等他們老去、牙齒掉光,脖子就會被瓊斯綁上磚塊,扔進附近的池塘裡淹死。
「同志們,這難道還不夠清楚嗎?我們生命中的一切不幸都源自人類的暴政。只有擺脫人類,我們的勞動產物才會歸我們所有。幾乎是一夜之間,就能變得富足又自由。那麼我們該當如何?是的,我們要夜以繼日投入全副身心,合力推翻人類!同志們,這就是我要傳達給你們的訊息:造反吧!我不知道抗爭多久才會到來,可能是一星期後,可能是一百年後,但我知道正義早晚會實現,就跟我腳下的麥稈一樣千真萬確。同志們,用你們所剩不多的生命用心看著!另外,最重要的是將我的訊息傳遞下去,讓你們的後代繼續這場奮鬥,直到勝利來臨。
「還要記住,同志們,你們的決心絕不能動搖,絕不能被任何論述帶離正途。假如他們說人類和動物有著共同利益、雙方共存共榮,千萬不要聽信,那全是謊言。人類只看重自身利益,不顧其他生物。而我們動物要在這場奮鬥中展現完美的團結、完美的同志情誼。所有人類都是敵人,所有動物都是同志。」
就在此時,臺下掀起劇烈騷動。老少校演說之際,有四隻大老鼠悄悄爬出巢穴,坐下來聆聽他的發言。狗突然發現了他們,於是老鼠一溜煙鑽回洞裡保命。老少校舉起蹄子要求肅靜。
「同志們,」他說,「這個問題必須解決。那些野生動物,像是老鼠和野兔,他們是盟友或敵人?我們來投票表決。我在此會議中正式提問:老鼠是我們的同志嗎?」
表決即刻進行,壓倒性多數同意老鼠是同志。只有四票反對,其中包括三隻狗,以及後來被抓到正反兩邊都投票的貓。老少校繼續說道:
「我的話說得差不多了。我只想重申,要記住:敵視人類及人類的一切行為,是你們永遠的責任。凡是用四條腿走路的,或有翅膀的,都是朋友。還要記得,對抗人類時千萬不可變得像人類。即使你們已征服他,也不可仿效他們的惡習。任何動物都不該住在房子裡,或睡在床上,或穿衣服,或飲酒,或抽菸草,或接觸金錢,或參與交易。人類的一切習性都是邪惡的。最最重要的一點,任何動物都不可欺壓自己的同類。無論弱小或強壯、聰明或遲鈍,我們全都是兄弟手足。所有動物一律平等。
「現在,同志們,我要告訴你們我昨晚的夢了。我不知道該如何描述,夢中的情景是人類消失後的大地。這個夢喚起了我忘卻已久的往事。許多年前,當我還是隻小豬,我的母親和其他母豬經常唱一首老歌,她們只知道這首歌的旋律和開頭三個詞。我打從嬰兒時期就熟悉這旋律,但已經很長一段日子不曾想起。就在昨晚,那旋律回到了我夢裡,不光如此,連歌詞都回來了—我敢肯定,這是很久以前的動物們所唱的字句,只不過失傳了好幾代。我現在就唱這首歌給你們聽,同志們。我年紀大了,嗓子啞了,不過等我教會你們,你們就能自己把這首歌唱好。這首歌叫做〈英格蘭之獸〉。」