書名:皮克威克奶奶(幫助數百萬小朋友的魔法奶奶來了!第1集二版)
原文書名:Mrs. Piggle Wiggle
產品代碼:
9786267525364系列名稱:
世界經典書房系列編號:
RW6002X定價:
300元作者:
貝蒂.麥唐納Betty MacDonald譯者:
劉清彥相關作者:
繪者:達姆頁數:
208頁開數:
14.8x21裝訂:
平裝上市日:
20250428出版日:
20250428出版社:
小麥田(城邦)CIP:
874.59市場分類:
文學傳記(低中年級)產品分類:
書籍免稅聯合分類:
童書類- ※在庫量大
商品簡介
幫助數百萬小朋友的魔法奶奶
腳踏高跟鞋,帶著餅乾香氣來了!
不想睡、吃飯很慢、愛頂嘴……你需要皮克威克奶奶的魔法藥方嗎?
★名列《時代雜誌》「十個令人想念的童書系列」
★美國兒童文學經典,入選亞馬遜網站「一生必讀的百本童書」
★多次改編成電視系列影集、兒童音樂劇、舞台劇
=內容簡介=
不整理玩具、要洗澡就尖叫、討厭別人碰他的東西、總是吵個不停……
在這些時刻,還好有她──爸媽的救星、小孩的最愛,
任何疑難雜症,找皮克威克奶奶就對了!
矮矮胖胖、背上有塊肉瘤的皮克威克奶奶住在「顛倒屋」,小孩都好羨慕她背上那塊肉瘤,因為聽說那裡不但藏有魔法,還是個插上翅膀的好地方!
所以,每當爸爸媽媽煩惱時,只要打電話給皮克威克奶奶,她就會提供妙方,因為她最了解小孩,而且擁有意想不到的魔法!
小朋友總是到皮克威克奶奶家做太妃糖、下棋、烤餅乾、喝奶茶,還可以到後院挖洞尋寶!
皮克威克奶奶聞起來像餅乾一樣溫暖又香甜,能夠安撫每個悲傷難過的小孩,她喜歡每一個小孩,也知道怎麼解決孩子們大大小小的毛病,她是大人小孩的好朋友!
=本系列完整書單(共四冊)=
《皮克威克奶奶》
《皮克威克奶奶2神奇魔法藥方》
《皮克威克奶奶3農場好好玩》
《皮克威克奶奶4驚奇魔法箱》
幫助數百萬小朋友的魔法奶奶
腳踏高跟鞋,帶著餅乾香氣來了!
不想睡、吃飯很慢、愛頂嘴……你需要皮克威克奶奶的魔法藥方嗎?
★名列《時代雜誌》「十個令人想念的童書系列」
★美國兒童文學經典,入選亞馬遜網站「一生必讀的百本童書」
★多次改編成電視系列影集、兒童音樂劇、舞台劇
=內容簡介=
不整理玩具、要洗澡就尖叫、討厭別人碰他的東西、總是吵個不停……
在這些時刻,還好有她──爸媽的救星、小孩的最愛,
任何疑難雜症,找皮克威克奶奶就對了!
矮矮胖胖、背上有塊肉瘤的皮克威克奶奶住在「顛倒屋」,小孩都好羨慕她背上那塊肉瘤,因為聽說那裡不但藏有魔法,還是個插上翅膀的好地方!
所以,每當爸爸媽媽煩惱時,只要打電話給皮克威克奶奶,她就會提供妙方,因為她最了解小孩,而且擁有意想不到的魔法!
小朋友總是到皮克威克奶奶家做太妃糖、下棋、烤餅乾、喝奶茶,還可以到後院挖洞尋寶!
皮克威克奶奶聞起來像餅乾一樣溫暖又香甜,能夠安撫每個悲傷難過的小孩,她喜歡每一個小孩,也知道怎麼解決孩子們大大小小的毛病,她是大人小孩的好朋友!
=本系列完整書單(共四冊)=
《皮克威克奶奶》
《皮克威克奶奶2神奇魔法藥方》
《皮克威克奶奶3農場好好玩》
《皮克威克奶奶4驚奇魔法箱》
作者簡介
姓名:貝蒂•麥唐納Betty MacDonald
貝蒂•麥唐納1907-1958)
生於美國科羅拉多州的波德市,成長過程中曾經住過美國西部許多地方。從小喜歡唱歌、跳芭蕾舞、彈鋼琴,她多才多藝,擅長法語、表演、烹飪、打獵和油漆屋頂。曾就讀西雅圖的羅斯福高中和華盛頓大學。
麥唐納從事過許多工作,包括採礦工程師的祕書、兔子的成長紀錄員、皮衣設計師、廣告業務員。她也曾經在政府部門工作,教授藝術和寫作。她結過兩次婚,第一次嫁給一位名叫羅柏•海斯凱特的養雞場農夫,她著名的作品《雞蛋與我》(The Egg and I),便是根據她們在養雞場的經驗所寫成的。後來,她又嫁給了唐諾•麥唐納。
皮克威克奶奶的故事原本是麥唐納說給女兒、姪子、姪女的床邊故事,後來連女兒的小孩也成為忠實聽眾。自一九四七年第一本《皮克威克奶奶》發表以來,踩著高跟鞋、和藹的鄰家老奶奶的故事角色已深植數百萬小孩心中。有趣的是,皮克威克奶奶在故事中幫助了超過一百五十位小朋友,其中很多小朋友是根據麥唐納身邊的小孩來命名。
相關著作:《皮克威克奶奶3農場好好玩》《皮克威克奶奶4驚奇魔法箱》《皮克威克奶奶2神奇魔法藥方》《皮克威克奶奶》
譯者簡介
姓名:劉清彥
在教會和小朋友說了三十多年故事,也很努力對付過他們各式各樣惱人的毛病和問題,但比起皮克威克奶奶的睿智,還真是得甘拜下風。為小朋友翻譯了數百本書,也創作了數十本,得過好書大家讀和開卷年度好書獎、豐子愷圖畫書獎和金鐘獎
相關作者簡介
繪者╱達姆
專職插畫家,法國國立南錫美術學院畢業。參與2016 Visual Taipei國際設計大展,2017 Graphic Design Festival Paris,2018金曲獎。作品主要散見於書籍雜誌與書封。和9隻貓與1隻狗共同生活。
書籍目錄
第1章 關於皮克威克奶奶
第2章 不收玩具療方
第3章 愛回嘴療方
第4章 自私療方
第5章 胡蘿蔔療方
第6章 絕對不睡覺療方
第7章 吃飯慢吞吞又太小口療方
第8章 愛吵架療方
推薦序/導讀/自序
=專家導讀推薦=
黃淑貞╱小兔子書坊店主
葉嘉青╱臺灣師範大學講師暨臺灣閱讀協會理事
劉清彥╱資深兒童文學工作者
=國際媒體、國內專家盛讚=
很難不愛上這個有著好笑名字、住在顛倒屋裡面的皮克威克奶奶。真希望她繼續在我們身邊,甚至也為大人們提供一些魔法藥方。──《時代雜誌》書評
書中提到的問題都是貼近孩子的生活經驗,對於這位皮克威克奶奶除了好奇之外,孩子更渴望成為她的朋友,可到她的顛倒屋喝茶吃餅,大玩特玩。──黃淑貞╱小兔子書坊店主
皮克威克奶奶從不為孩子貼上「壞標籤」,因此大部分的孩子閱讀時,能感到輕鬆自在,彷彿在故事中看到了自己。──葉嘉青╱臺灣師範大學講師暨臺灣閱讀協會理事
皮克威克奶奶一方面提醒大人用不同的觀點來看待和思考小孩的問題,另一方面也藉由故事中小孩的遭遇,讓小讀者去看見並經歷那些毛病所帶來的惡果,進而審視自己的不當行為與意念。她創作的故事幽默、風趣、滑稽又充滿想像,讓小孩在充滿樂趣的閱讀過程中,自然而然將她所要傳達的道理和訊息吸收內化。──劉清彥╱資深兒童文學工作者
文章試閱
摘自〈不收玩具療方〉
於是,她撥了電話給皮克威克奶奶。「皮克威克太太,我實在不想打擾您,可是您對付小孩很有一套,我得承認,我真的不知道該怎麼做,才能讓修伯特願意收拾自己的玩具。」
皮克威克奶奶說:「修伯特,就是那個爺爺送了非常多很棒的玩具的可愛小男孩,對吧?」
潘帝斯太太說:「呃,對啊,我不知道您也認識他。」
「哦,沒錯,」皮克威克奶奶說:「我和修伯特是老朋友了。事實上,他現在正在我家後院用橘子木箱和空番茄罐做車子呢。修伯特是一個很棒的木匠喲。」
修伯特的媽媽想起那兩台爺爺送給修伯特的小汽車,那兩台車不僅有橡膠輪胎、真正的喇叭,大到可以坐進兩個男孩的皮座椅,還有可以調整亮度的車燈。她實在搞不懂,既然已經有了那兩台車,修伯特為什麼還要用橘子木箱和空番茄罐做車子。不過,她還是說:「原來他和迪希每天下午都往妳那裡跑,希望他沒有調皮搗蛋才好。」
「噢,他很乖,」皮克威克奶奶說:「我們都很喜歡修伯特。不過,妳的問題和他的玩具有關,讓我想想看。」皮克威克奶奶沉默了片刻,才開口說:「最好的方法就是用我那套老派的『不收玩具療方』。從現在開始,不要再幫修伯特收拾玩具,也不要為他鋪床,最好連他的房間都不要進去。等到他的房間亂到連他自己都走不出來的時候,再打電話給我。」皮克威克奶奶說了再見後,便掛上電話。
修伯特的媽媽鬆了一口氣,興高采烈的去做家事,烤晚餐後要吃的巧克力蛋糕,就連修伯特一口氣帶了十個朋友回家,她也一句話都沒有多說。修伯特帶著朋友上樓,在他的房間裡大玩特玩。
第二天早上,修伯特下樓吃早餐的時候,媽媽發現他的頭髮上黏了一條小小塊的水彩顏料,衣服上也因為黏在肩膀上的印刷工具組而染了一片紫色墨水。她一句話也沒有說,只是在早餐後腳步輕快的上樓,迅速關上修伯特房間的門。
隔天早上,修伯特的媽媽發現,要關上修伯特房間的門變得有些困難,她也注意到修伯特出現了黑眼圈,顯然晚上沒有睡好。
到了第三天,修伯特拖了很晚才下樓,在他打開房門前,媽媽還聽見一陣唏哩碰咚的聲音,彷彿是搬動家具發出的摩擦聲。他的毛衣上卡著一些小小建築工玩具組的零件,頭髮上也黏著兩條顏料。他疲憊得幾乎睜不開眼睛,其中一邊的臉頰上還有紅紅的烙印。他的媽媽上前仔細一看,發現那是一塊石磚積木的印痕,應該是他睡在其中一座橋上所留下來的。
到了修伯特的媽媽不再為他收拾玩具的第七天,他連早餐都沒有下來吃了。十一點左右,他的媽媽憂心忡忡的打電話給皮克威克奶奶。
她說:「早安,皮克威克太太,我已經連續七天用了妳那套老派的『不收玩具療方』,可是我現在有點擔心,因為修伯特一整個早上都沒有下樓。」
皮克威克奶奶說:「讓我想想看!才第七天,通常差不多要十天,不過,修伯特有那麼多玩具,自然會比較快。」
「什麼比較快?」修伯特的媽媽焦慮的問。
「就是被困在房間裡的速度比較快,」皮克威克奶奶說:「妳看,修伯特沒有下樓的唯一原因就是,他根本沒有辦法走出房間。妳最近有沒有發現他有什麼不太一樣的地方?」
「這個嘛,」修伯特的媽媽說:「他看起來總是一副沒睡飽的模樣,第四天的時候臉頰上還出現像石磚積木留下來的紅色印痕。」
「嗯……」皮克威克奶奶說:「他可能連床都爬不上去,就直接枕著積木睡著了。」
「可是,我該怎麼辦?」修伯特的媽媽問:「我要怎麼讓他吃飯呢?」
「等他開口說要吃飯再說,到時候就叫他打開窗子,把一片抹了花生醬的乾麵包放在耙子上遞給他。修伯特一定也會想喝水,妳也把水管綁在耙子上遞給他。」
修伯特的媽媽一掛上電話,就聽見修伯特的房間裡傳來低沉而且含混不清的叫喊聲。她趕緊上樓,把耳朵貼在房門上仔細聽。修伯特在大聲嚷嚷著:「媽,我好餓!」
修伯特的媽媽說:「親愛的,打開窗戶,我用耙子送東西給你吃。」
潘帝斯太太拿了一片隔夜的硬麵包,抹上一些花生醬,然後拿著它繞到屋子的另一邊。修伯特房間的窗戶很快拉開了約三十公分,有隻手從裡面伸出來。修伯特的媽媽把麵包插在耙子尖尖的釘爪上,伸向窗戶。那隻手先是在耙子上摸來摸去,一發現麵包,便以迅雷不及掩耳的速度一把抓走,然後馬上拉下窗子。
那天晚上修伯特的爸爸下班回家時,媽媽把皮克威克奶奶的處方告訴他。修伯特的爸爸說:「皮克威克太太的方法聽起很不錯,不過,要是修伯特的爺爺不要送他這麼多玩具,就不會發生這種事了。我小時候,只要有根小樹枝和繩子,就可以玩半天。呃,我……」
潘帝斯太太說:「約翰啊,別再提那個小樹枝和繩子的事了,現在時代不一樣了,修伯特有的是玩具。」
潘帝斯先生把頭縮進晚報後面說:「味道聞起來真不賴,是我期待的愛爾蘭燉肉嗎?」
「沒錯,親愛的。」修伯特的媽媽正在煩惱,要怎麼把愛爾蘭燉肉用耙子遞給修伯特。她終於在耙子的釘爪插上馬鈴薯、紅蘿蔔、洋蔥和三塊肉。這一回,窗子只拉開七、八公分,但那隻手還是抓到食物了。晚餐後。修伯特的爸爸把水管綁在耙子上,伸向修伯特在窗邊張大的嘴巴,試著讓他喝點水。結果沒有很成功,但多少還是喝到幾滴。
潘帝斯太太很擔心。隔天一早就趕忙去敲修伯特的房門,說:「修伯特,你到底在裡面做什麼?」
修伯特說:「我剛剛用五斗櫃的抽屜做了一個熊圍欄,我的床現在是熊媽媽的家,還有,我的火車已經在床底下繞十三圈了。」
「修伯特,親愛的,你沒有想過應該要試著快點出來嗎?」他的媽媽問。
修伯特說:「我不想出去。我喜歡待在這裡,我把所有的玩具都搬出來了,愛怎麼玩就怎麼玩,太有趣了。」
修伯特的媽媽下樓打電話給皮克威克奶奶。皮克威克奶奶說:「喔,放心,他一定會出來的,你等著看吧。」