書名:靈鳥的守護:少女愛莎的魔幻之旅

原文書名:Asha & the Spirit Bird


9789864493234靈鳥的守護:少女愛莎的魔幻之旅
  • 產品代碼:

    9789864493234
  • 系列名稱:

    小說館
  • 系列編號:

    987264
  • 定價:

    400元
  • 作者:

    賈絲賓德?比蘭(Jasbinder Bilan)
  • 譯者:

    鄭榮珍
  • 相關作者:

    繪者:顏寧儀
  • 頁數:

    304頁
  • 開數:

    14.8x21x1.45
  • 裝訂:

    平裝
  • 上市日:

    20240410
  • 出版日:

    20240410
  • 出版社:

    幼獅文化事業(股)公司
  • CIP:

    873.59
  • 市場分類:

    學習讀物(低中年級)
  • 產品分類:

    書籍免稅
  • 聯合分類:

    童書類
  •  

    ※在庫量大
商品簡介


★《哈利波特》編輯、雞屋出版創辦人── 巴瑞・坎寧安 真誠推薦
★Amazon 4.6顆星好評
★榮獲2017年英國Times /Chicken House 兒童小說大賽冠軍
★《泰晤士報》讚譽:一部現代史詩巨作!

「胡兀鷲將會在妳的旅程中一路引領妳。
牠們是妳祖先的靈魂⸺⸺牠們會照顧妳。」

傾聽來自靈魂深處的律動,
展開一場魔幻的印度冒險旅程!

在外地工作的父親已失聯許久,
為了避免家中的一切被債主奪走,
12歲的愛紗決定踏上遙遠的尋父之旅;
途中歷經迷路、生病、被追捕、被騙……,
種種驚險事件不斷考驗著她的意志與決心,
而她身邊只有朋友傑凡,以及靈鳥的一路伴隨。

現實殘酷而嚴峻,
究竟愛紗能否在靈鳥的守護之下,
找到遠在千里之外的父親並拯救岌岌可危的家園?

★大學歷史老師&作家|黃偉雯 誠摯推薦★

國外媒體盛讚

「比蘭的故事是一場令人大開眼界的冒險,既立基於值觀的現實主義,又立足於神話傳說之上。」 ——《觀察家報(The Observer)》
「首次亮相就令人回味無窮的精采故事……將古老的印度教信仰編織成一個快節奏的探索故事。」——《衛報(The Guardian)》(本月最佳書籍)
「將信仰、友誼和貪婪的主題,編織成充滿魔幻現實主義色彩的充滿活力的冒險。」 ——書商(The Bookseller)

【本書特色】
◎極富文字魅力,內容層次豐富,能帶領讀者在想像的世界遨遊。
◎故事內容循序漸進,層層堆疊,情感飽滿。
◎富含印度文化、信仰相關神話色彩,將帶領讀者進入不一樣的故事風情。

作者簡介


賈絲賓德・比蘭(Jasbinder Bilan)

出生在喜馬拉雅山腳下,一個家族世代相傳的馬厩裡。她與祖母有著非常特殊的關係,她說祖母為她保留了過去的記憶。這部小說的靈感就來自她的祖母,祖母為她提供了一個豐富的寶箱,一半是記憶,一半是想像,她在其中汲取了靈感。
身為教師,閒暇時喜歡為孩子寫故事。目前與丈夫、兩個兒子和一隻名叫恩佐的頑皮小狗住在英格蘭巴斯附近。

譯者簡介


鄭榮珍
輔仁大學大眾傳播系畢業、美國俄亥俄州立大學兒童文學碩士。
曾任信誼基金出版社副總編輯,並於靜宜大學、中原大學、實踐大學、輔仁大學,教授過兒童文學、幼兒文學、兒童發展等相關課程。譯作有:《菲姬闖世界》、《量子少年》等。目前為自由文字工作者。

相關作者簡介


【封面繪者】
顏寧儀
自從被送了第一隻綠繡眼之後,愛上鳥類。
現在家裡養了六隻鳥,並且還在自家窗口開了鳥餐廳,鳥餐廳生意極好,還因此開了分店。
插畫家,因為喜歡鳥,畫什麼都要加幾隻鳥進入畫面,作品散見於書籍雜誌及商業合作,也獲得美國3x3、英國AOI等插畫大獎。
ig #ningiyen_illustratork

商品特色/最佳賣點


《哈利波特》編輯、雞屋出版創辦人── 巴瑞・坎寧安 真誠推薦
來自印度的少女愛紗決定踏上遙遠的尋父之旅,一場魔幻的冒險旅程就此展開!

推薦序/導讀/自序


【推薦序1】
來自出版人的真誠推薦
╱英國雞屋出版社掌門人|巴瑞•坎寧安

面對殘酷的命運,沒有人會冀盼由孩子挺身出來對抗──但在這場令人難忘的印度冒險中,恰恰就是我們故事中的少年英雄有所做為。
愛莎和傑凡必須經歷一段驚險重重的旅程,他們所能憑藉的,只有兩人之間不屈不撓的友誼所支撐起的無比勇氣,以及由愛莎的祖先所幻化而成的動物靈魂所提供的神秘幫助。
這個絕對激勵人心、猶如史詩般壯麗的故事,是由初次亮相的作家──賈絲賓德•比蘭所撰寫,她是2017年由英國泰唔士報與雞屋出版社所共同舉辦的兒童小說大賽──Times╱Chicken House children´s fiction competition的得獎人。
抓緊喔,準備好一起冒險囉……


【推薦序2】
點亮光明與善良的燈
╱大學歷史老師&作家|黃偉雯

  《靈鳥的守護:少女愛莎的魔幻之旅》這本小說,打開第一章閱讀開始,彷彿印度生活的日常就像一個畫卷,隨著文字的描述而具體鮮明起來。如果要用影像來形容的話,一個在路途中遇到壞人爾後充滿勇氣逃離魔掌的情節,乍看之下有賣座電影《貧民百萬富翁》的影子,也有在印度當地好評不斷的電影《把她帶回家》似曾相似的熟悉感,只是一個是女兒思念父親,出發前往未知的城市尋找;一個是善良的猴神哈奴曼(Hanuman)信徒想盡辦法要送落單的小女孩回家鄉的故事。貫穿在其中的一個元素,也是印度生活中常見的火車站與火車旅程。
  故事的開頭與結尾是用「排燈節」 (Diwali)相呼應,這個節日背後是一連串的印度神話故事與印度節慶所串連起來,從秋天開始的「九夜節」、接著是各邦萬民慶賀的「十勝節」,接下來就是印度新年「排燈節」 (Diwali)了。其中排燈節的前因就是印度神話必讀懂的其中一個關鍵點──《羅摩衍那》史詩,在史詩裡,印度教三大主神中的保護之神毗濕奴,第七個化身成為羅摩王子(Rama),他的妻子悉多(Sita)被十首魔王羅波那(Ravana )擄走,羅摩王子與忠誠的猴神哈奴曼打敗有十顆頭的魔王羅波那之後,經過二十天回到了他的王國,百姓夾道歡迎,所以十勝節慶祝完之後的二十天,就是排燈節的到來,象徵著光明戰勝黑暗。故事裡的小女孩愛莎,期盼父親回來過排燈節,成為她堅定意志的一個願望,也象徵著這個節日在印度教信仰佔多數的印度人心中,是多麼具有指標性的意義。
  一直在愛莎身後給予有形與無形力量保護她的靈鳥,也恰恰是毗濕奴的座騎金翅鳥(Garuda)的形象,雖然這是一本帶有童心的故事,但透過節日與靈鳥的安排讓這個故事充滿濃濃的印度風情。而這本書還有一個有趣的特色,就是如果不看故事本身光看註釋,都會覺得自己彷彿看了一本印度美食指南一樣。小女孩想念媽媽做的烤餅(Naan)、大塊的印度乳酪(Paneer),用豆子和香料煮出來的道地濃湯(Dhal),還有路邊小吃Pakota、甜點Jelebi、好喝的飲料Lassi……彷彿看完一本書也吃了一頓印度美食饗宴。
作者還不忘在書中加入有趣的對白設計,就像印度電影喜歡在對白中加入向印度當代巨星致敬的橋段,這種做法總是會令印度人產生共鳴的會心一笑,在這本書中好心的便車司機在車上放著最新的寶萊塢電影歌曲,還不忘說著自己的弟弟曾經載過巨星沙魯克.汗(Shah Rukh Khan).不知道閱讀到此,對印度文化稍有了解與興趣的你╱妳們,是否也和印度人一樣露出會心一笑了呢!

文章試閱


第一章
牛棚裡的稻草泛著苦中帶甜的氣味,我蹲在稻草旁邊,昨晚怪異的夢境在我心頭飛掠而過。我穩住自己,沿著地面矮下身子,此時母牛互相推擠著,為我騰出了空間。我用手指頭撬開笨重的石頭,拉出一方小小的木頭盒子。
我的雙手顫抖著掀開盒蓋,小心翼翼地展開父親最後一封來信,手指順著脆弱黃紙上的地址描畫過去。

贊達普爾康諾特廣場一○二號

父親已經離家工作八個月之久,我不知道為什麼他從五月中旬,也就是四個月之前,就沒再來信。我用手背抹去鹹鹹的淚水,儘管我早已將這封信的內容熟記於心,但我依然讀著每個字句,彷彿他就在我身邊。

親愛的愛莎:
這座城市跟穆爾馬納利真是不同啊。熙熙攘攘,到處都是人群。工廠的工作不算太壞,但我寧可跟你們所有的人一起待在家裡。我知道妳在學校很用功讀書,也都有幫著媽媽做事。我每天都很想念妳,我答應妳,我一定會在迪瓦利(註1)趕回家,慶祝妳最最特別的生日。
永遠都要記著,我很愛妳喔!

爸爸

我剛要把信重新摺疊起來,一支備用牛鈴突然叮噹作響,把我嚇了一大跳。它在一個老遠的角落的掛鉤上晃來晃去,那兒可是一絲風兒也吹不到的地方啊。
就在那瞬間,我回到了夢中冰封的大地,迷失在喜馬拉雅山被冰雪覆蓋的荒野中。我的後背緊靠著圖爾西冒著熱氣的身體,試圖讓她冷靜下來,因為所有的母牛也都驚惶不安。
我把信塞進口袋,盯著在寂靜的空氣中左右晃盪的鈴鐺。雖然牛棚裡熱氣騰騰,我的手臂卻爬滿了雞皮疙瘩,前額直冒冷汗。
我的眼睛緊盯著牛鈴,從架子上抓下爸爸的圍巾,圍在自己的脖子上。我吸入那令我感到安慰的氣味,壓下攀升的驚慌……緊接著,牛鈴又再度響了起來,這次甚至更加響亮,猶如喪鐘般在空中迴響著。
我正打算跑去告訴媽媽,卻突然聽見傑凡在外頭呼喊我的名字,他急切的腳步聲砰砰作響,越來越靠近,我的腳步不由得頓了頓。他衝了進來,帶起稻草和灰塵漫天飛揚。
「愛莎!」他的臉蛋通紅,棕色的眼睛裡閃爍著恐懼的光芒,「愛莎,快點來,妳媽媽需要妳。」
「怎麼回事?」我抓緊圍巾,「你嚇到我了。」
「來、來就對了。」他氣喘吁吁,以至於說起話來斷斷續續,「發生了可怕的事情……我在路上再告訴妳。」
「媽媽還好嗎?她受傷了嗎?告訴我。」
「我們必須趕緊下山,回到那邊。」他抓住我的手臂,把我拉出牛棚,我們衝下山趕往村莊,但是道路陡峭,鬆動的石頭讓我滑倒了,我痛苦地倒抽了一口氣,冰冷的空氣竄入我的肺部。
我把手搭在眼睛上,遮擋閃亮的太陽能光電板造成的炫光,瞇眼瞧著那一大片的房舍,只能看出有一大群人正聚集在我們家的大門周圍。從這裡看過去,他們就像一些小點點,我分辨不出是哪些人。
當我們靠得更近一點,我看見了媽媽,她的綠色春呢(註2)正在空中飛舞,就像她用來拍蒼蠅那樣。
傑凡緊緊地握著我的手,我可以感覺得到他的指甲尖銳地抵著我的手掌。
「來了一個女人,還有幾個男人,」傑凡喘著氣說道:「不是這附近的人,他們在跟妳媽媽要錢。」
我覺得自己很不舒服,我壓住身體側邊肋骨部位,以抵擋疼痛感,在經過芒果樹後繼續前行。現在我們距離我家只有幾步路,所有的人正從花園裡湧出來,我看見了傑凡跟我說的那些人。
有兩位彪形大漢聳立在媽媽面前,其中一人拿著一根鈍型金屬管指著她的臉。門外停著一輛紅色轎車,一位穿著西方服飾的苗條女士,站在車旁。我的血液瞬間變冷。
「傑凡,怎麼回事?」
「我不知道!」
我們強行擠過人群,看見雙胞胎正攀著媽媽的腿在哭泣。
「媽!」我大聲喊著,蓋過吵雜聲,「媽!」
她對我不理不睬,她正試圖抓住那位苗條女士的手,「再給我一個月的時間,米娜,求求妳!」她哭喊著。
那位女士把媽媽甩開:「我是一名女商人,可不是慈善家,」她冷酷地說:「就是現在……錢在哪裡?」她對手中拿著金屬管的那位手下點點頭,那人推撞媽媽,使媽媽跌倒在地。
我衝到媽媽身邊,傑凡趕緊把我的小弟弟和小妹妹從險境中拉開。他的媽媽原本與鄰居正在旁觀,見狀把他們倆抱了起來。媽媽站起身,拍掉衣服上的灰塵。
那個女人,米娜,對她的一名手下示意:「你去搜查房子,我來檢查外屋的區域。還有你──」她指著另一名手下,「確保沒有人來干涉。」
那名拿著金屬管的男人,用他的靴子踢開我家的前門。
「媽⸺做點什麼啊!」我大叫著。我的胃猶如針刺。
但是她卻假裝沒看見。
「離開我們家!」我大聲吼著,怒氣騰騰。
那個男人扯開一個被帕安葉(註3)汙染的笑容,露出一嘴腥紅的牙齒,他一把揮開珠簾,進入屋內,消失不見。
媽媽愣在原地望著門口,一動也不動。她為什麼不做點什麼?我跑進廚房,雙腿顫抖,傑凡緊跟在我後邊。
「你不可以就這樣隨便走進我們的房子!」我的聲音粗啞。
「我不可以嗎?」那男人轉身,他的下巴機械式地移動著,嘴裡依然嚼著帕安葉。他往地板吐出一條血紅色的線,房間瞬間充滿了他腐臭的氣味。
傑凡衝向他:「停下來!太噁心了!」
我的內心湧現強烈的欽佩之情,我和我的朋友迅速地交換了一記眼神。
「傑凡,小心一點。」我抓住他的手臂,「不要靠得太近。」
那個男人把管子丟在地板上,嘴角一扭,露出一抹詭異的笑容:「當妳需要妳爸爸的時候,他在哪兒啊?」他嘲笑著,「也許正在哪個棕櫚酒店花光你們的錢喔……而且我敢打賭,他再也不會回來了。」
「我爸爸根本不喝酒的。」我憤怒至極,「如果他在這裡,你絕對不敢靠近我們家一步。」
他的黑眼珠猶如甲蟲,上方的眉頭擰成一團,他走到媽媽放置陶器的格子櫃門前:「你們是不是把貴重的東西都藏在這裡啦?」他往裡頭瞧,但是裡面的東西還真不值錢。他把所有的東西都掃出來,還把我最喜歡的藍色杯子從架子上碰掉了。杯子嘩啦一聲掉到地面,摔得粉碎。他衝向傑凡身邊,傑凡因此往後摔倒在地板上。
「不要惹他!」我大叫,不假思索地衝向那個男人,用盡全力狠狠地踢他。
「你這個……小野豬!」
他抓住我的手腕,很粗暴地搖晃我。當他終於放開我的時候,我的膝蓋發軟,恐懼席捲我的全身。
媽媽跑進來,將我拉向她,「求求你……停下來。我們沒有任何東西可以給你們。這裡沒有什麼值錢的東西。」
媽媽的脖子空蕩蕩的,我意識到他們一定已經強行奪走她的黃金吊墜。
米娜衝過門口,環顧四週,皺起了鼻子。她知道她自己在找什麼,她的目光落在我們家的銅罐上。她伸手到銅罐裡,拿出舊牽引機的鑰匙,她一定是剛剛在屋外看見了。
「我們就拿這個當作利息,」她跟媽媽說,把鑰匙搖晃好一會兒,才丟給她的那幫惡棍,「但是我還會過來收取所有該償還的債款。」她走出房子。
利息?償還債款?這些詞語在我腦海裡迴旋,但我不懂是什麼意思。我唯一能確認的是,她把牽引機拿走了。
「不要!不可以拿走我爸爸的牽引機,」我追著米娜叫喊著,衝進花園,「以後我們要如何完成那所有的粗重農活?」
米娜滑進她的紅色轎車駕駛座。
她的手下爬上牽引機。噗噗幾聲,引擎發動了,緊接著發出一個尖銳刺耳的聲音。
「不要!」我哭喊著,無法控制地抽泣著,「不要!」
米娜將她那輛時髦轎轎車的車窗搖下來,瞪了媽媽一眼,「我們會在排燈節的黃昏之前,回來收那筆款子。如果你們付不出來,我們就接收這棟房子。」
在媽媽答覆之前,她已經加速上路,後頭跟著牽引機。
「媽!」我尖叫:「不要讓他們把車子偷走!」我的聲音淹沒在引擎的噪音和鄰居的叫喊聲中。
傑凡加入我,我們一起跑著經過媽媽,經過鄰居,緊跟著那兩輛車子跑上大馬路。我的肺部燃燒了起來,我的腿發疼。他們太快了,我們阻止不了他們。
傑凡咒罵著他們,他的臉色鐵青,眼中怒火熊熊。
即使是在這全然無望的盛怒時刻,他的遣詞用字依然讓我震驚,但我讓那些字眼飄浮在空中。
那輛轎車和牽引機就這樣沿著遠離村莊的蜿蜒道路開走了,灰塵漫天揚起,落在即將熟成的大麥田,引擎的噪音變得越來越模糊,越來越模糊。